October 29th – November 16th, 2021
Opening Reception
October 29th, 6pm-8pm
The purépechas considered monarch butterflies to be the souls of the dead, returning to visit us in this realm. Here, we commemorate the lives of the dearly departed and welcome the return of their spirits as we celebrate their eternal memories. This 29th Annual exhibition will feature altares from community groups and contemporary expressions of this long standing cultural practice.

 

 

Community Altares: Every year, WPCA invites community groups to build altares for Dia de los Muertos. We provide a space in our gallery, and support from WPCA staff through the design and installation process. Our Art Educators welcome opportunities to further explore Dia de Los Muertos via a workshop, guest lecture, or field-trip with participating groups. This is an opportunity to highlight an issue important to each group and share it with our community.

Participating Groups:

  • Allen-Field
  • Bradley Tech High School
  • Casa Romero
  • Hayes Bilingual
  • Milwaukee LBGT Community Center + Todo Postres
  • Milwaukee School of Languages
  • Raices Revolucionarias
  • Youth Artists Walker’s Point Center for the Arts

Exhibiting Artists:

    • Suleika Ruiz
    • Ysabel Garcia
    • Brandom Terres-Sanchez
    • Cooperativa G

Community Altares:

 

Allen-Field
Altar
Students in Ms. Garcia’s class contributed to this altar.
Estudiantes del salon de Ms. Garcia contribuyeron a este altar.

 

 

Bradley Tech High School
Home / Casa
Altar
Tech is our home, and we are a family. Our ofrenda shows that we are connected by our love for our families, students, staff, and our sadness when we experience loss. Home is truly where the Heart is.
Tech es nuestro hogar y somos una familia.
Nuestra ofrenda muestra que estamos conectados por nuestro amor por nuestras familias, estudiantes, personal y nuestra tristeza cuando experimentamos una pérdida. El hogar es verdaderamente donde está el corazón.

 


Casa Romero
Altar
Students of Art Club contributed to this altar.
Estudiantes del club de arte contribuyeron a este altar.

 

Hayes Bilingual
Recuerdos de mis Antepasados / Memories of my ancestors
Altar
This ofrenda is very personal to our young artists and the liives that they have lost throughout the years. Throughout this ofrenda there are mini nichos, decorative boxes, that represent “Big and Little Deaths”. When we think about death:we reflect on the death of a family member,partner or a close friend. These are big deaths, profound losses that alter the shape of our reality and cause us to alter our sense of identity in some way.
In the same way as “Big Deaths” We experience “Small Deaths” throughout our lives.we don’t acknowledge these little deaths Such as the loss of an ant, insect or a small bird we might see in the ground. Our ofrenda gives the space to both “Big and Small Death” to acknowledge and a loss of life no matter what size. Our young artists make space to share a personal moment of a loved one to celebrate the life and death of the flying souls that come to visit.

Esta ofrenda es muy personal para nuestros jóvenes artistas y las vidas que han perdido a lo largo de los años. A lo largo de esta ofrenda hay mini nichos, cajas decorativas, que representan “Muertes grandes y pequeñas”. Cuando pensamos en la muerte: reflexionamos sobre la muerte de un familiar, pareja o un amigo cercano. Se trata de grandes muertes, pérdidas profundas que alteran la forma de nuestra realidad y nos hacen alterar nuestro sentido de identidad de alguna manera.
De la misma manera que las ” muertes grandes”, experimentamos ” muertes pequeñas” a lo largo de nuestras vidas. No reconocemos estas pequeñas muertes, como la pérdida de una hormiga, un insecto o un pájaro pequeño que podamos ver en el suelo. Nuestra ofrenda le da el espacio tanto a la “Muerte grande como a la pequeña” para reconocer y una pérdida de vidas sin importar el tamaño. Nuestros jóvenes artistas hacen espacio para compartir un momento personal de un ser querido para celebrar la vida y muerte de las almas voladoras que vienen a visitarnos. Young Artist Acknowledgements: 5th Grade Soto and Grade Mrs. Borrero’s Class, 8Th Grade Mrs Kelnhofer and Durans Class,7th Grade Mrs Linares and Bandas class, as well as 3rd Grade Mrs Rivera’s Class.


Milwaukee LGBT Center & Todo Postres

Sweet / Dulce
AltarLife and death are sweet.
La vida y la muerte son dulce.

 


Milwaukee School of Languages: Latinos Unidos Club

The Tree of Life / El Árbol de la Vida
Altar
Our tree is dedicated to all the families in Milwaukee who lost a loved one due to COVID-19. Many of our classmates and staff at MSL have been affected by the pandemic. Although it has left an empty void in everyone’s lives, we want to honor them by bringing awareness and the importance of taking the necessary precautions to stop the spread of the virus. The number on our Calavera 8,442 represents the loved ones who lost their lives in Milwaukee from COVID-19.

We are using elements of nature like Aloe Vera plants, a recently cut tree, to remind us that although our loved ones are gone, their memory will live in our hearts forever, and we will heal over time. We have adorned our tree of life in bright orange Cempasuchil flowers known as (Flower for Day of the dead) to attract the souls to our altar. Each butterfly on the tree represents a loved one, as it is believed that they hold the spirits of our departed. We want people to know that our loved ones are not just a number or a statistic, they are someone’s, mother, father, brother, sister, daughter, son, aunt, uncle, grandfather and grandmother. They were our everything and our lives are forever changed.

Nuestro árbol está dedicado a todas las familias de Milwaukee que perdieron a un ser querido debido a COVID-19. Muchos de nuestros compañeros de clase y el personal de MSL se han visto afectados por la pandemia. Ha dejado un vacío enorme en la vida de todos, y queremos honrarlos con crear conciencia de este virus y la importancia de tomar las precauciones necesarias para detener la propagación del virus. El número en nuestra calavera 8,442 representa a nuestros seres queridos que perdieron la vida en Milwaukee por COVID-19.

Estamos utilizando elementos de la naturaleza como las plantas de Aloe Vera, un árbol recién cortado para recordarnos que aunque nuestros seres queridos han partido, su recuerdo vivirá en nuestros corazones para siempre y sanaremos con el tiempo. Hemos adornado el árbol con una flor de color naranja brillante conocida como Cempasúchil (Flor del Día de Muertos), para atraer las almas a nuestro altar. Cada mariposa en el árbol representa a un ser querido, ya que se cree que contienen los espíritus de nuestros difuntos. Queremos que la gente sepa que nuestros seres queridos no son sólo un número o una estadística, eran una madre, un padre, un hermano, una hermana, una hija, un hijo, una tía, un tío, un abuelo y una abuela. Eran nuestro todo y nuestras vidas han cambiado para siempre.

Contributors: Deja Gonzalez (11th Grade), Doricela Herrera (9th Grade),Omar Lopez (9th Grade), Dayleen Lopez Roman (11th Grade), Kevin Mercado (11th Grade), Karla Montero Ortiz (1tth Grade), Mario Moreno (11th Grade), Holly Rainey (9th Grade), Keniel Ramos (11th Grade), Diego Rueda (11th Grade), Elian Villanueva (9th Grade), Katherine Villanueva (12th Grade), Sra. Rosa Bucio (School Counselor) & Ms. Rosa Sibaja (Parent).

Raíces Revolucionarias (R.A.R.A.S.)
Decolonize Education / Descolonizar la Educación
Altar
This altar is dedicated to the thousands of indigenous youth that have been impacted by the residential education system rooted in racism, colonialism and capitalism. We project 2,800 names of students that died in residential school system and acknowledge the thousands of bodies that have not yet been named.

Este altar está dedicado a los miles de jóvenes indígenas que han sido impactados por el sistema educativo residencial arraigado en el racismo, el colonialismo y el capitalismo. Proyectamos 2.800 nombres de estudiantes que murieron en el sistema escolar residencial y reconocemos los miles de cuerpos que aún no han sido nombrados.

Walker’s Point Center for the Arts Youth Artists
Memorias de Amor / Memories of Love
Altar

This altar connects us to the memories of the people in our lives that passed. Although death is a scary topic, youth here, learn ways to talk about it in a meaningful way. They learn the importance of enjoying every minute/ second of their lives with their close ones. When talking about our past loved ones, youth learn to not fixate on the death aspect, rather bring up the great memories with that given person. The premise of Dia de los Muertos is a time to celebrate their souls and remind one another to make nothing but great moments with one another. Through these conversations, the youth has been creative in making an altar that we feel best represents them and their lives.

Este altar nos conecta con los recuerdos de las personas que pasaron en nuestras vidas. Aunque la muerte es un tema aterrador, los jóvenes aquí aprenden formas de hablar de ella de manera significativa. Aprenden la importancia de disfrutar cada minuto / segundo de sus vidas con sus seres queridos. Cuando se habla de nuestros seres queridos del pasado, los jóvenes aprenden a no obsesionarse con el aspecto de la muerte, sino a traer los grandes recuerdos de esa persona. La premisa del Día de los Muertos es un momento para celebrar sus almas y recordarse mutuamente que no deben hacer nada más que grandes momentos el uno con el otro. A través de estas conversaciones, los jóvenes han sido creativos al hacer un altar que creemos que los representa mejor a ellos y a sus vidas.