Summer Art Camp
Campamento de Arte de Verano

2024 REGISTRATION NOW OPEN. | ¡INSCRIPCIONES ESTAN ABIERTAS! 

CAMP FOR YOUTH AGES 6-14 YRS

  • All camps are designed for youth ages 6-14 yrs. / Todos los campamentos están diseñados para jóvenes de 6 a 14 años.

  • 53204 residents
    folks that live/or have children that attend schools in the zip code | personas que viven/o tienen hijes que asisten a escuelas en el código postal
  • Members
    folks that have active WPCA memberships. Family membership costs $75/yr and can be purchased HERE. | personas que tienen membresías activas de WPCA. La membresía familiar cuesta $ 75 / año y se puede comprar AQUÍ.
  • General
    folks that are not members nor 53204 residents. | personas que no son miembras ni residentes de 53204.
 

Week One (June 18-21)

Week 1 (1pm-5pm) 
Stop Motion (June 18-21) | Semana del Stop Motion (18-21 de junio)

Join filmmaker Cole Kirkendall for a week of stop motion magic! Young creators will animate their own stories, transforming ideas into visual tales with the help of peers and the WPCA team.

¡Únete al cineasta Cole Kirkendall para una semana de magia con animación stop motion! Los jóvenes creadores animarán sus propias historias, transformando ideas en cuentos visuales con la ayuda de sus compañeros y el equipo de WPCA.

Week Two (June 25-28)

Week 2 (1pm-5pm)
Environmental Art (June 25-28) | Arte Ambiental (25-28 de junio)

Dive into environmental art with CaBeatrice from Mystic Phoenix Art! Children will repurpose found objects from their surroundings to craft unique artworks, learning about environmental justice along the way.

Sumérgete en el arte ambiental con CaBeatrice de Mystic Phoenix Art. Los niños reutilizarán objetos encontrados en su entorno para crear obras de arte únicas, aprendiendo sobre justicia ambiental en el proceso.

 

Weeks Three & Four (July 2-3)

Week 3 & 4 (1pm-5pm) 
Filmmaking (July 2-3 & 9-12) | Cinematografia (2-3 & 9-12 de julio)

Step into the spotlight with Oscar & Marz for a two-week film adventure! Kids will experience filmmaking from script to screen and debut their community-themed short film at the 12th Annual Youth Art Show.

¡Ponte en el centro de atención con Oscar & Marz durante una aventura cinematográfica de dos semanas! Los niños experimentarán la realización de películas desde el guion hasta la pantalla y estrenarán su cortometraje temático comunitario en la 12ª Exposición Anual de Arte Juvenil.

Week Three & Four (July 9-12)

Week 3 & 4 (1pm-5pm) 
Filmmaking (July 2-3 & 9-12) | Cinematografia (2-3 & 9-12 de julio)

Step into the spotlight with Oscar & Marz for a two-week film adventure! Kids will experience filmmaking from script to screen and debut their community-themed short film at the 12th Annual Youth Art Show.

¡Ponte en el centro de atención con Oscar & Marz durante una aventura cinematográfica de dos semanas! Los niños experimentarán la realización de películas desde el guion hasta la pantalla y estrenarán su cortometraje temático comunitario en la 12ª Exposición Anual de Arte Juvenil.

Week Five (July 16-19)

Week 5 (1pm-5pm) 
Gallery Installation (July 16-19) | Instalación de Arte (16-19 de julio)

Get hands-on with art installation during our special Install Week! Teens will prepare for the grand opening of the 12th Annual Youth Art Show on July 19th.

Participa activamente en la instalación de arte durante nuestra especial Semana de Instalación. Los adolescentes se prepararán para la gran inauguración de la 12ª Exposición Anual de Arte Juvenil el 19 de julio.

12th Annual Youth Art Show: July 19 OPENING

Week Six (July 23-26)

Week 6 (1pm-5pm) 
Mask Making (July 23-26) | Mascaras (23-26 de julio)

Mask your imagination with Adwoa in paper clay mask making! Explore the rich traditions of African and Indigenous art, and craft masks that tell stories through symbols and patterns.

Da rienda suelta a tu imaginación con Adwoa en la creación de máscaras de arcilla de papel. Explora las ricas tradiciones del arte africano e indígena y crea máscaras que cuenten historias a través de símbolos y patrones.

Week Seven (July 30-Aug 2)

Week 7 (9am-5pm) 
Lynden Sculpture Garden (July 30- Aug 2) | Lynden Sculpture Garden (30 de julio – 2 de agosto)
Tuesday-Friday 9 am-5 pm at Lynden Sculpture Garden where their collection of monumental outdoor sculpture and temporary installations with the natural ecology of hidden landscapes and unique habitats are incorporated into all-senses-engaged outdoor experiences. Immerse in Afro-Caribbean culture at Lynden Sculpture Garden with Julio Pabon and Joan Luciano. Our youth will create and perform in an end-of-week showcase celebrating vibrant cultural traditions.

Martes-Viernes 9 am-5 pm en Lynden Sculpture Garden, donde una colección de esculturas monumentales al aire libre e instalaciones temporales con la ecología natural de paisajes ocultos y hábitats únicos se incorporan a experiencias al aire libre comprometidas con todos los sentidos.Sumérgete en la cultura afrocaribeña en el Jardín de Esculturas Lynden con Julio Pabon y Joan Luciano. Nuestros jóvenes crearán y actuarán en una presentación de fin de semana que celebra las vibrantes tradiciones culturales. 

Week Eight (Aug 6-9)

Week 8 (1pm-5pm)
Mixed Media Art (Aug 6-9) | técnicas mixtas (6-9 de agosto)

Unleash creativity in mixed media with Tayla Hart! Young artists will learn to express themselves through charcoal, watercolor, ink, and air dry clay sculptures.

Libera la creatividad en técnicas mixtas con Tayla Hart. Los jóvenes artistas aprenderán a expresarse a través del carbón, la acuarela, la tinta y esculturas de arcilla que se seca al aire.